الوصف


المسمى الوظيفي: Technical Translator

الشركة: Petrofac

تفاصيل الوظيفة: تبحث بتروفاك حاليًا عن توظيف مترجم تقني على أساس دائم في الشارقة ، الإمارات العربية المتحدة.

الذي نفعله

بتروفاك هي مزود خدمة دولي رائد لصناعة الطاقة ، مع مجموعة متنوعة من العملاء بما في ذلك العديد من شركات الطاقة الرائدة في العالم.

نقوم بتصميم وبناء وإدارة وصيانة البنية التحتية لصناعات الطاقة. تغطي عروض خدماتنا الشاملة والمخصصة كل مرحلة من مراحل دورة حياة المشروع ومجموعة متنوعة من النماذج التجارية ، مما يمنح عملائنا المرونة التي يحتاجونها.

فرص متساوية

نقوم بتجنيد ومكافأة وتطوير موظفينا على أساس الجدارة بغض النظر عن العرق أو الجنسية أو الدين أو الجنس أو العمر أو التوجه الجنسي أو الحالة الاجتماعية أو الإعاقة. نحن نقدر موظفينا ونعامل كل من يعمل لصالح بتروفاك أو معها بإنصاف ودون تمييز.

تسعى بتروفاك جاهدة لتطوير ثقافة متنوعة وشاملة حيث يمكن للجميع المساهمة. نحن نشجع الجميع على التقدم ، وخاصة هؤلاء الأفراد الذين يشكلون جزءًا من المجموعات الممثلة تمثيلا ناقصا. يتم الترحيب أيضًا بالطلبات من المرشحين الذين يرغبون في مناقشة طلبات العمل أو مشاركة الوظائف المرنة.

المهام الأساسية:

أ. تقديم خدمات المحادثة والترجمة المكتوبة بين اللغة الإنجليزية والهدف

اللغة وفقًا للبروتوكول والتعليمات المتعلقة بطبيعة ودقة الترجمة.

B. تلقي كمدخلات الوثائق الفنية من مختلف التخصصات. اقرأ وأعد كتابة المستندات بتنسيق

لغة محددة تتبع القواعد المعمول بها المتعلقة بعوامل مثل معاني الكلمات والجملة

الهيكلة والقواعد وعلامات الترقيم والميكانيكا.

ج- تقديم ترجمات شفهية للمادة في وقت التحدث. عبر عن تقريبي أو دقيق

ترجمات حسب طبيعة المناسبة. العمل كمترجم في الندوات والاجتماعات

والمؤتمرات عن بعد وتوفير الترجمة المتتالية بين اللغات.

د- تعامل مع ترجمة أوراق المواصفات وتأكد من التطبيق المتسق لمسرد المصطلحات لـ

توطين البرامج وترجمة المستندات.

هـ- تزويد الموظفين والمقاولين من الباطن بالتصحيحات أو الاقتراحات للتغييرات في المستند.

و. استشر بانتظام الزملاء والقواميس المتخصصة والمعاجم لمواكبة آخر المستجدات ذات الصلة

القضايا المتعلقة بنوع العمل.

ز- تحويل المستندات لمراجعة العملاء والموافقات الموقعة.

حاء – أداء واجبات الإدارة العامة مثل فرز وتوزيع الوثائق الواردة ل

الترجمات.

1. مواكبة التطور في كل من اللغات المصدر والهدف محدثًا المحدد

المصطلحات والعبارات والتعبيرات الخاصة والمفردات والمختصرات من أجل توسيع المفردات

وتعزيز المهارات.

ياء – ترجمة جميع الوثائق باحتراف مع الالتزام بالمبادئ التوجيهية

K. أداء واجبات متنوعة أخرى متعلقة بالوظيفة

الكفاءات الأساسية

مهارات الكتابة الفنية

 مهارات التحدث أمام الجمهور ممتازة

 موهبة الكتابة الإبداعية

القدرة على العمل ضمن فريق

 القدرة على الوفاء بالجداول والمواعيد النهائية

مهارات الاستماع

كفاءات الشخصية

 القدرة على العمل عبر البيئات الثقافية

 على استعداد للعمل لساعات طويلة

 دوافع ذاتية

 متحفظ وجدير بالثقة عند التعامل مع المستندات السرية

 الاهتمام

مهارات الاتصال المختصة

الكفاءات الوظيفية

 مهارات كتابة ممتازة باللغتين الروسية والإنجليزية

 التعرض لبيئات النفط والغاز أو EPC.

 مهارات ترجمة اللغة الأجنبية والطلاقة في اللغة الأجنبية ذات الصلة.

 يبرع في معالجة حزم MS Office والإلمام ببرنامج Microstation

الحد الأدنى من المتطلبات

درجة البكالوريوس في اللغات أو المؤهل المهني من كلية الترجمة مع 3-5 سنوات

خبرة ذات صلة في الترجمة.

معلومات إضافية

المرتب المتوقع::
*احيانا لا يكون متوفرا بناء على رغبة المعلن

العنوان: Sharjah


التقديم للوظيفة

العنوان